La signification de la phrase In the Bleak Midwinter / Au beau milieu du Morne Hiver - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
![]() |
Saison 2 Episode 6 |
A de nombreuses reprises dans la série, on peut entendre Thomas et ses frères réciter le début du poème In the Bleak Midwinter (Au beau milieu du Morne Hiver dans la version française) notamment lorsqu'ils sont proches de la mort : lorsque Thomas va tuer Danny dans la saison 1, à la fin de la saison 2 lorsqu'il s'apprête à être exécuté ou encore quand Arthur et John sont sur le point d'être pendu au début de la saison 4.
![]() |
Saison 4 Episode 1 |
In the Bleak Midwinter est à l'origine un poème écrit par l'anglaise Christina Rossetti publié en janvier 1872 dans le magazine américain Scribner's Monthly, sous le titre "A Christmas Carol". Ce poème a par la suite été mis en musique par Gustav Holst pour en faire un chant de Noël. Il est alors apparu dans le "The English Hymnal" en 1906, ce qui a contribué à le rendre populaire dans le monde anglo-saxon. En 1911, Harold Darke le retranscrit à son tour sur une musique plus complexe. C'est cette dernière version qui est la plus chantée dans les chorales et à la radio.
En version originale | En version française |
In the bleak mid-winter |
Dans le sombre milieu de l'hiver, |